Ziarah Bahasa, Menjejak Asal Kata
\
Akibat penjajahan selama ‘350’ tahun yang lalu, ternyata terdapat sangat banyak pengaruh bahasa Belanda kepada bahasa Indonesia. Banyak kata-kata yang masih kita gunakan hingga sekarang, meskipun pengaruh bahasa Inggris telah menjadi semakin besar. Banyak pula kata-kata yang digunakan secara terbatas, pada etnis tertentu (seperti pada bahasa Jawa dua-tiga generasi di atas kita. Aba-aba prajurit kraton, misalnya, konon banyak mengambil istilah dalam bahasa Belanda), atau lapangan ‘pekerjaan’ tertentu seperti perkebunan atau kereta api.
*
Membuka koran lokal, brosur, mengamati papan nama dsb di Belanda, saya menemukan kata-kata yang saya kenali dalam bahasa Indonesia. Kata dalam bahasa Indonesia tersebut tidak harus langsung datang dari Belanda karena terdapat banyak kata yang juga digunakan oleh bahasa Eropa lainnya. Mereka juga telah melakukan hubungan dengan Indonesia pada masa silam.
Berikut beberapa kata tersebut. Yang berada dalam kurung adalah kata dalam bahasa Indonesia atau Jawa.
administratief (administratif)
amandel (amandel)
apparaat (aparat)
automatisch (otomatis)
bekend (beken, dikenal. Entah apa keren juga berasal dari Belanda??)
bezoek (bezuk = menengok orang sakit)
bier (bir)
binddraad (bindrad = kawat untuk tali)
brandweer (branwir, blampir = pemadam kebakaran)
chauffeurs (sopir)
commissaris (komisaris)
contant (kontan)
cosmetisch (kosmetik)
dealer (dealer, diler)
dubbel (dobel)
feest (pesta)
fiets (pit = sepeda)
garantie (garansi)
graniet (granit)
gratis (gratis)
handoek (handuk)
isoleer (isolir). Sekarang lebih populer “isolasi”.
kan (kan = teko)
kilometer (kilometer)
kleur (kelir = warna)
knoop (kenop)
korps (korps)
korting (korting). Kita sekarang lebih menyukai “diskon”.
krat (krat)
laarz (lars, sepatu laras)
machine (mesin)
maximaal (maksimal)
minder (minder)
minimaal (minimal)
oma (oma)
oplos (oplos, namun berubah arti)
pantoffels (pantofel)
patron (patron)
politie (polisi)
rente (rente = bunga uang)
sjaal (syal)
spectaculaire (spektakuler)
spoor (sepur = kereta api). Spoor sendiri, sebagaimana diingatkan di bawah, berkait dengan jalan atau jalurnya.
staanplaat (stanplat = terminal angkutan). Di desa saya, sebelum disebut dengan “terminal”, tempat kol (colt, angkot) mangkal disebut “stanplat”, atau sering diucapkan “stamplat”.
standaard (standar [sepeda])
start (start)
steek (setik = jenis jahitan)
te laat (telat)
telefoon (telepon)
vaas (vas)
ventil (pentil)
verchroomd (verkrom)
*
Daftar lebih lengkap kata-kata serapan dari Bahasa Belanda dapat kita temukan di Wikipedia.
[z]