Bahasa Indonesia untuk Jagad TIK
\
Penggunaan istilah-istilah dalam bahasa Indonesia untuk menggantikan istilah-istilah asing di dunia TIK mengundang banyak diskusi, setuju dan tidak setuju. Antara lain sebagian merasa sudah enak dan mudah dengan istilah yang ada sekarang, sebagian merasa padanan yang dibakukan terasa aneh (tetikus sebagai ganti mouse misalnya). Di lain pihak ada yang merasa bahwa penggunaan bahasa Indonesia dapat memudahkan pemahaman terhadap TIK karena kita sejak dulu diajar dengan bahasa ibu ini. Nasionalisme juga menjadi alasan untuk mendukung hal ini.
Pemerintah telah memerintahkan (ya iyalah) pada tahun 2001 melalui Instruksi (=perintah?) Presiden Nomor 2 tahun tersebut tentang Penggunaan Komputer dengan Aplikasi Komputer Berbahasa Indonesia. Pihak yang berwenang, kelihatannya, kemudian merespon dengan menerbitkan “Kiat Pembakuan Peristilahan Perkomputeran dalam Bahasa Indonesia”. Pada bagian akhir naskah tersebut terdapat senarai lebih dari enam ratus istilah yang berkaitan dengan komputer dan padanannya dalam bahasa Indonesia.1
Enam ratusan istilah cukup lumayan banyak, dan mestinya tidak semua istilah perlu diberitahukan atau didaftar karena mungkin telah diketahui padanannya (apa beda padan kata dari terjemahan dan alih bahasa atau alih kata?) Dalam daftar yang disusun pada awal tahun 2000-an tersebut saya belum menemukan banyak kata-kata yang berkaitan dengan internet dan dunia ngeblog (mungkin kawasan TIK yang ini belum populer waktu itu). Apa padan kata misalnya ‘blog‘, ‘blogging‘, ‘blogger‘, ‘tag‘, ‘post‘, ‘posting‘, dan ‘theme‘? Facebook menggunakan istilah ‘tanda’ untuk menterjemahkan ‘tag‘, meskipun kata (juga ‘blog’, ‘bloger’, dan ‘bloging’ ) sudah memenuhi struktur kata dalam bahasa Indonesia.
Ada baiknya kita, para pelaku TIK apapun peringkatnya, perlu kreatif sendiri, mumpung belum dibakukan. Itung-itung ikut membangun bahasa Indonesia partisipatif…
(Sutan Takdir Alisjahbana pernah rerasan, terdapat kemungkinan nanti bahasa Indonesia tinggal sebagai dialek dari bahasa Barat.) [z]
Catatan Kaki