Pelampung Keselamatan
\
Saat menumpang pesawat Airbus A330 milik perusahaan kebanggaan nasional, Garuda Indonesia, mata saya tertuju pada tulisan peringatan yang ada di punggung kursi di hadapan saya. Pada bagian tersebut tertulis pemberitahuan tentang kewajiban mengencangkan sabuk pengaman dan adanya pelampung di bawah kursi, juga tentang kewajiban untuk mengembalikan posisi kursi seperti semula pada saat-saat tertentu.
Kenakan Sabuk Pengaman Selama Duduk
Fasten Seat Belt While Seated
Pelampung di Bawah Kursi Anda
Life Vest Under Your Seat
Apanya yang menarik? Toh biasanya memang semacam itu. Bahkan ada yang menambahkan larangan penggunaan telepon genggam atau hukuman bagi yang memindah jaket pelampung dari tempatnya.
Kali ini, perhatian saya tertuju pada ‘terjemahan’ yang ternyata tidak sekadar ‘mengalihkan kata’. Atau, masing-masing bahasa memiliki plihan kata-kata tersendiri untuk merujuk kepada benda yang sama.
Dalam bahasa Inggris disebutkan ‘life vest’ dan ‘seat belt’. Dalam peringatan versi bahasa Indonesia padan kata kedua hal tersebut adalah ‘pelampung’ dan ‘sabuk pengaman’. Jika kita periksa lebih seksama, untuk menyebut jaket yang digunakan ketika melakukan pendaratan darurat di air dalam bahasa Inggris digunakan kata ‘life’, keselamatan.
Sementara, dalam bahasa Indonesia benda tersebut hanya disebut sebagai ‘pelampung’, yaitu benda yang dapat mengapungkan. Kebalikannya, pengikat badan agar tetap di kursi dalam bahasa Inggris disebut ‘seat belt’, alias sabuk kursi, sementara dalam bahasa Indonesia justru merujuk aspek keselamatannya ‘sabuk pengaman’.
Apakah hal ini yang disebut dengan rasa bahasa?
***
Penerbangan berikutnya, saya masih menumpang pesawat Garuda Indonesia, hanya kali ini kelihatannya merupakan pesawat lungsuran. Boeing 737-800, pesawat komersial yang konon paling laris. Ragam bahasa yang digunakan lebih kaya. Selain peringatan dalam bahasa Indonesia dan Inggris, juga terdapat versi bahasa Spanyol. Mungkin dulu Dora pernah numpang pesawat ini …
Chaleco Salvadidas Debajo de su Asienta
Abroche su Cinturon Mientras Este Sentado
Kurang tahu apa terjemahan kalimat-kalimat tersebut, apakah mereka merujuk tentang faktor keselamatan, atau faktor benda.[z]